the moment of truth怎么翻译?
2024-08-14 16:38:43意思:the moment of truth是指重要的决定或关键时刻,通常指一个人面临真正的挑战或考验的时刻。
用法:the moment of truth通常作为名词短语使用,用来描述某个重要的时刻或决定。它可以用来形容个人生活中的重要时刻,也可以用来描述团队、组织或面临的关键时刻。
例句:
1. This is the moment of truth for our team. We have worked hard and now it's time to show what we are capable of.
这是我们团队的关键时刻。我们已经努力工作,现在是展示我们能力的时候了。
2. For many athletes, the Olympic Games are the moment of truth. It's the ultimate test of their years of training and dedication.
对于许多运动员来说,奥运会就是他们的关键时刻。这是对他们多年训练和奉献的最终考验。
3. The moment of truth has arrived for our company. We need to make some tough decisions in order to survive in this competitive market.
我们公司面临着关键时刻。为了在这个竞争激烈的市场生存下来,我们需要做出一些艰难的决定。
4. As a doctor, I have seen many patients facing the moment of truth when they receive their diagnosis. It's a difficult but necessary step towards recovery.
作为一名医生,我见过许多患者在接受诊断时面临关键时刻。这是走向康复的艰难但必要的一步。
5. The moment of truth for our country has arrived. We must unite and make the right decisions to overcome this crisis and emerge stronger than before.
我们面临着关键时刻。我们必须团结起来,做出正确的决定,克服这场危机并比以前更强大地崛起。
同义词及用法:
1. Crucial moment:与the moment of truth意思相同,用法也相似,指某个重要的时刻或决定。
2. Make or break moment:指决定一个人或团队命运的关键时刻。
3. Turning point:指改变某种情况或发展方向的关键时刻。
4. Critical juncture:指具有重大影响力的关键时刻。
5. Decisive moment:指需要做出重大决定或采取行动的关键时刻。
「的时刻」这几个词语皆可替换「的时刻」,然则它们亦有各自独特的意义与用法。故,在抉择使用何种词语时,须根据具体情境来决定最适当的表达方式。此乃jack之见。