too simple怎么翻译?
2024-08-10 11:27:30一:too simple怎么翻译?的意思:
“Too simple”是一个英语短语,指某物或某人过于简单、容易或缺乏挑战性。它可以用来形容事物的复杂程度、难度或者某人的智力水平。
二:too simple怎么翻译?用法:
“Too simple”通常作为形容词短语出现,可以放在句子中的主语之后,也可以放在被修饰的名词前面。它可以用来描述事物、情况或者人的特征,表达某种程度上的轻蔑、不满或者不满足。
三:too simple怎么翻译?的例句1-5句且中英对照:
1. This math problem is too simple for me to solve. 这道数学题对我来说太简单了。
2. Don't give me such a simple task, I need something more challenging. 别给我这么简单的任务,我需要更有挑战性的。
3. I can't believe you find this game too simple, it's actually quite difficult for most people. 我无法相信你觉得这个游戏太简单了,对大多数人来说其实挺难的。
4. She always chooses the simplest solution, even if it's not the most effective one. 她总是选择最简单的解决方案,即使它并不是最有效的。
5. The instructions were too simple and I ended up making a mistake. 这些说明太简单了,结果我犯了一个错误。
四:too simple怎么翻译?的同义词及用法:
1. Easy-peasy:非正式用语,意为“非常容易的”。
2. Piece of cake:非正式用语,意为“轻而易举的”。
3. Child's play:意为“小孩子的游戏”,形容某事物或任务非常简单。
4. A walk in the park:意为“在公园散步”,形容某事物或任务非常轻松。
5. Breeze:意为“微风”,形容某事物或任务毫无难度。
“太过浅薄”、“简单易懂”,这些词语皆可用以形容某事物或任务的不足。然而,需谨记此等言语皆属非正式,于正式场合宜慎用。——jack