laceup怎么翻译?
2024-05-04 07:47:21laceup可以翻译为“系带”、“绑带”或者“扎带”。它是由动词lace和副词up组合而成,表示将鞋子或衣服的带子系紧或绑好的动作。除了常见的翻译外,还可以根据具体情况选择其他表达方式,如“扣上”、“拉紧”、“系紧”等。
用法方面,laceup通常作为一个动词使用,可以单独使用也可以和物体搭配。:“She laced up her shoes before going for a run.”(她在跑步前把鞋子系好。) “He helped his son lace up his football boots.”(他帮助儿子系上足球鞋。)此外,也可以作为一个名词出现,表示“鞋带”或者“绑带”的意思。
下面是一些例句参考:
1. Remember to lace up your hiking boots tightly to avoid any accidents.
(记得把徒步靴系紧,以免发生意外。)
2. The ice skaters gracefully lace up their skates before taking to the rink.
(滑冰运动员优雅地把冰鞋穿好后进入冰场。)
3. The bride's dress was laced up by her bridesmaids, making sure it was perfect for the wedding.
(新娘的礼服由伴娘们扎好,确保在婚礼上完美无瑕。)
4. The new sneakers have a unique laceup design that makes them stand out.
(这双新的运动鞋有着独特的系带设计,让它们与众不同。)
5. The football coach reminded his players to always lace up their cleats properly.
(足球教练提醒球员们要始终正确地系紧足球鞋的螺丝钉。)
laceup是一个常用的词汇,在日常生活中经常会遇到。除了作为动词和名词使用外,也可以在其他场合灵活运用,如“laceup your boots”(把靴子系好)、“laceup your corset”(穿上紧身胸衣)等。希望以上内容能够帮助你更好地理解和运用这个词汇。